UCICM.ORG-WORSHIPIN'ON

Sunday, February 26, 2006

【以愛相連】 Blest Be the Tie that Binds


Blest Be the Tie that Binds

這一首詩的作者名叫John Fawcett,1740年1月6日出生在英格蘭北部Yorkshire一個貧苦的家庭。John 12歲的時候就成了孤兒,每天得做14個小時的苦工﹔但是他並不放棄上進,收工之後藉著蠟燭的微光苦讀。因著這分努力,後來他成為一個很有學問的人。16歲那年他聽了GeorgeWhitefield的講道悔改信主。

26歲那年在他生命中發生兩件大事,一件事是封牧,另一件事是與Mary小姐結婚。婚後不久他就帶著妻子到Yorkshire的鄉下,一個叫Wainsgate的地方,去牧養那裡的一間小教會。Wainsgate 教會的會眾,全都是農夫農婦,既窮又不識字。因為會眾都很窮,所以 Fawcett的薪水很微薄,但即便是那份微薄的薪水,他們也常常付不起,只能拿些馬鈴薯和羊毛來充數。

Fawcett 真心地愛護這些純樸的百姓,一連七年,與他們建立了水乳交融的情感。這七年間,Mary生下了好幾個孩子,而John的薪水還是那麼一點點,家計真是非常難以維持。就在這時候,倫敦的一個很有名的大教會主任牧師過世了,那所教會久仰 Fawcett的才華和能力,一致敦請他去擔任主任牧師。新的工作不但讓 Fawcett能有機會大大施展他的才華,實現他的抱負,同時立刻就能改善全家的生活,孩子也可以從鄉下到都市去接受良好的教育。他回信接受了邀請。 

離開Wainsgate的那天,那些粗手粗腳的農夫農婦都趕來道別。Fawcett對他們做了一個離別的勸勉,把僅有的簡陋家具一件一件搬上車準備走的時候,農民們忍不住放聲痛哭,拉著 John 和 Mary 不願放手。Mary對先生說:『John,我不忍心離開他們,我沒有辦法走!』John說:『我也是。』於是John叫住馬車,把家具又卸了下來,對那些農民們說他跟他們再待一陣子。他這一待就就待了四十七年,直到離世的日子。決定留下來的那天他寫下這首詩,紀念在主內那份將他們繫在一起無法割捨的愛。下一個主日,他講道的題目是【人活著不在乎家道豐富】。 

因為教會所給的薪水實在太少,沒法養活家人,Fawcett 有一次希望會眾能把薪水調高一點,但是會眾本身也真是窮得不得了,根本沒有能力幫他調薪,他也就算了,據說從此就沒有再提加薪的事。 

Fawcett的學問實在很大,他寫的論文裡面有一篇叫做【憤怒(Anger)】讓英王喬治三世大為讚賞,願意賞賜他任何榮譽或好處,而且讓他自己挑選。Fawcett 對王說:『上帝已經祝福我的服事,不需要陛下再賜給我什麼了。』 

除了回絕了倫敦那所大教會的邀請之外,Fawcett 也謝絕了很多其他的邀聘,其中包括擔任 Bristol的浸信會學院(Baptist Academy of Bristol)院長的職位。Fawcett 捨不得這群"以愛連結"的子民,卻也對造就傳道人有迫切的負擔。在當時的英國,浸信會的信徒是不能進入牛津、劍橋這樣有名的大學就讀的,於是 Fawcett自己創辦了一所學校,讓有心奉獻傳道的青年接受良好的神學教育。1811年,連美國都受到 Fawcett很多的影響,布朗大學特地贈予他榮譽神學博士學位。雖然有這麼多的機會和這麼大的成就,他卻一直忠心守著 Wainsgate那群卑微的農民,因為那是神的託付,也是他"心誠意真"、"相愛相親"的"兄弟"。Fawcett 是一個為了忠心事奉,甘願犧牲自己的抱負(ambition)和個人的利益(gains)的屬靈榜樣。

這首詩歌在剛發表的時候,歌名叫 "Brotherly Love" 。中文聖詩中普遍都收錄了。

Lyrics
【以愛相連】 詩集:生命聖詩,218


福哉愛主聖徒,彼此以愛結連,和睦相處,同心合意,在地如同在天。
在父寶座面前,同心虔誠祈禱,同擔憂懼,同得安慰,同一盼望目標。
彼此同當憂患,彼此同肩重擔,彼此共灑同情眼淚,彼此慰問勸勉。
我們離別之時,內心難免依依,身雖遠離,心仍契合,希望再會有期。

Sunday, February 05, 2006

詩歌推薦: 我心靈得安寧


我心靈得安寧
生命聖詩,第342首 聖徒詩歌, 494首



背景介紹

我心靈得安寧


上帝是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。(詩篇46篇1節)

<我心靈得安寧>這首詩的作者 Horatio G. Spafford是一個芝加哥長老教會的平信徒;1828年10月20日出生在紐約的North Troy。年輕時他已經是一個成功的律師了。儘管事業很成功,也很富有,他卻有一顆愛主的心;不但在教會中熱心服事,也大力地支持當時一些神所重用的大佈道家,像慕迪(D. L. Moody)他們。此外他還是一個頗有名氣的聖樂家。神賜給他很高的才華、很好的修養,他自己也特別看重靈命的追求,對神的話更是拳拳服膺。看起來神對一個愛他的人充滿了祝福和眷顧,讓他過著安寧滿足的幸福生活;但從43歲那年起(1871年),神卻讓幾件極重大的事故臨到他家。

1871年他把大部分家產投資到Michigan湖畔的房產上,當時那是一個非常好的投資;但是那年10月芝加哥發生了那次著名的大火,把芝加哥城幾乎全都燒光;當然他的投資也通通被燒乾淨了。更增添他不幸的是,而在那之前不久,他唯一的兒子才剛剛過世。Spafford一家一向是用行動活出生命裏的信仰;那次火災雖然他們遭受喪子和蕩產這樣雙重嚴重的打擊,但卻打起精神,花錢費力地濟助教會的弟兄姊妹和其他災民。

災後他們辛辛苦苦竭盡所能地服事了兩年,再加上自己原本的創傷,全家已經精疲力竭。1873年當慕迪在英國佈道時,Horatio打算帶全家 11月到英國休息一下,並且去找慕迪,協助他那兒的佈道工作。當他和太太 Anna 以及四個女兒(Tanetta,Maggie, Annie and Bessie)正要登上S.S. Ville du Havre號啟程的那一刻,突然公司發生一些意外,使他臨時被留了下來,只有媽媽帶著孩子先搭那班船走了。11月22日Ville du Havre號在大西洋上被一艘英國船Lochearn攔腰撞上。船被撞得很嚴重,僅僅大約十二分鐘就沈沒了。在船長宣告船快沈沒時,Anna牽著三個孩子的手跪下來禱告;禱告的時候,一個大浪來把三個大女兒沖走了,緊接著又一個大浪再來把最小的女兒也沖走了,Anna自己也被沖落海中。在大海裏,Anna慌亂地想搶救孩子,但只抓到了孩子身上的一件睡衣。全船 269人中最後只有47個人被救起來。Anna在昏迷中也被救起,送到威爾斯。

船難的消息很快地傳到芝加哥,Horatio天天焦急地盼望得知太太和孩子的下落。終於10天以後Anna發來一份電報,電報上只有簡簡單單的兩個字「Saved alone」。夜裏,Horatio感覺神的手好重好重地壓在身上,他的心都碎了,但是神好遙遠、好陌生,他好孤單、好無依。

過了幾天Horatio搭上一班船趕到英國去會他那悲痛欲絕的妻子。船走在同一條航路上;每天好多個小時,Horatio獨自一人站在甲板上,這是幾天前他寶貝的女兒曾走過的路。當船經過船難中女兒們淹死的地方時,船長把他叫到船橋,指著海圖告訴他這就是那個地方。就在他傷心地走回甲板時,突然他感覺到神正在安慰他,告訴他孩子們已經在他裏面,將來在天上要和他重聚。就在那一刻他一生所遭遇的化成了這首詩。詩裏說他「有時享平安如江河平又穩,有時遇悲傷似浪滾」,又說當「遇悲傷似浪滾」的時候,他經歷到主的愛與安慰,因此他有把握說「無論何環境,我已蒙主眷佑」。他知道這一切,是對他的靈有益的,所以詩裏他說 "It is well with my soul"(中譯「我心靈得安寧」)。


這首聖詩(hymn),不久由貝利斯(Philip P. Bliss,1838-1876),這位極有天賦的名聖樂作曲家,譜上曲而廣為流傳。這首聖詩的調名,就取用船名:Ville du Havre。聖經上說∶「萬事都互相效力,教愛神的人得益處。」神允許世上的苦難臨到他所疼愛、所呵護的兒女,並不是徒然的、沒有意義的。苦難也是他給他們的恩典,裏面滿了他的呵護、疼惜、和不忍;但他要造就他們,讓他們的生命成長,這一切都是要讓他們將來能承受那極重無比、永遠的榮耀和獎賞。

全詩歌共四節,每節唱時都加上副歌。第一節似乎有保羅的口氣:“……我無論在什麼景況都可以知足,這是我已經學會了。"(《腓立比書》4:11) 第二節像舊約約伯的遭遇,受撒但攻擊,又有試煉臨到,但主早已知道他的無助,就先捨命拯救。試想,那沒有主基督的人,在遭患難的時候,是何等無助與孤單! 第三節回想到自己罪得釋放的歡暢,就轉而開始敬拜讚美神,好像大衛的禱詞:我的心哪,你當讚美神!作者就因注目在神的慈愛和恩惠上而得到平安。 最後,在敬拜中,不但看見《帖撒羅尼迦前書》四章主再回來的景象,他也呼求主快快回來,因為到那時,他就可以親眼看見他所信靠的主耶穌,並要與心愛的兒女們永遠團聚。

歌词: (一)When peace like a river attended my way, When sorrows like sea billows roll,
Whatever my lot, Thou has taught me to say,
It is well, it is well with my soul.
有時享平安如江河平又穩,有時遇悲傷似浪滾;
無論何環境,我已蒙主引領,我心靈得安寧,得安寧。


(二)Tho' Satan should buffet, tho' trials should come,Let this blest assurance control,
That Christ hath regarded my helpless estate, And hath shed His own blood for my soul.
撒但雖來侵,眾試煉雖來臨,我有主保證在我心;
基督已清楚,我境況無人助,就為我流寶血救贖我。


(三)My sin - O the bliss of this glorious thought,My sin - not in part but in whole,
Is nailed to His cross and I bear it no more!Praise the Lord, praise the Lord, O my soul!
回想我眾罪已全釘十架上,罪擔得脫下,心歡暢,
我要常思念主慈愛、主恩情,讚美主,我心靈得安寧。


(四)And , Lord, haste the day when the faith shall be sight,The clouds be rolled back as a scroll,
The trump shall resound, and the Lord shall descend!Even so - It is well with my soul.
求主快來使信心得實現,雲彩將卷起在主前號筒聲響應,
我救主再來臨,願主來!我心靈得安寧。
(Refrain)It is well-with my soul, It is well, it is well-with my soul.
(副歌) 我心靈得安寧,我心靈得安寧,得安寧。

MP3 DOWNLOAD:

http://mp3.zhongsou.com/md?id=817843a372343756&url=http://www.friendshipbaptistchurch.com/4us9c/It428Isp20jel5%20Wieh%00My%20So2l%2U-%2NqandiLa01atdi.mp3

MIDI DOWNLOAD:

http://ingeb.org/spiritua/itiswell.mid

http://www.higherpraise.com/CarmBible/ITISWELL.MID

PIANO DOWNLOAD:

http://ww.loves7.com/歌/纯音乐及伴奏/老调重弹(二)/我心灵得安宁.MP3